Chen, Yung-Hsien
.
.
.
從老子哲學得到啟發,如他所說:「生死有命,其繼起之物如日夜,都是上天的安排,人類無以為業。這一切都是事物不可避免的天性。」此後莊子亦將死亡視為一生探索的課題。因而,此作品是從一個害怕死亡的人,嘗試以佛思觀念來看待,以及如何接受死亡並調和自我恐懼(由蛆侵略身體來代表)。《蛆•體》在視覺上並不是一種反對前人的論述,而是嘗試去瞭解他們所言的「生與死」,以及當下的數息體驗。
.
.
The work is based on the saying of the Chinese philosopher Lao-Tsu, ‘Life and death are a part of destiny. The sequenceof day and night, is of God and beyond the interference of men. These all lie in the inevitable nature of things’. Lao-Tsu’s philosophy was taken even further by the later sage Chuang Tzu, who saw death as a worthwhile result of a lifeof work. The work set out these two schools of thought from the point of view of someone who is afraid of death andtries to reconcile those fears (represented by maggots encroaching on the body) with the acceptance through Buddhistthoughts. "Worms Would “ is not a visual argument against the ideas of Lao-Tsu and Chuang Tzu. Rather it is an attemptto understand what they are saying.
沒有留言:
張貼留言