Chen, Chang-Chih
.
.
藉由「轉台」此項調頻動作,搜索並轉譯(轉碼)圍繞在我們週遭的無線電波。各個頻道間的音場與聲響現成物,在線性時間上排序成一首首即興偶然詩。
.
Turn the frequency modulation by walking through the Sound Installation. A chance poem is sequence of every soundfield and acoustic readymade in linear time.
此次由台藝大多媒所與國立澳大利亞大學新媒體研究中心合作推出新媒體藝術展覽,展覽主題「“Boom!”快速與凝結新媒體的交互作用(Boom! An Interplay of Fast and Frozen Permutation in New Media)」,隱含複合多維意象。boom一字本身,具瞬間乍現隆隆聲、海波澎湃潮湧聲含意。而做為經濟學、政治學上的用語,boom一字,同時打開繁榮、景氣、與贏局的視域景緻。在「快速與凝結(fast and frozen) 」兩詞語的多向度中,速度是展覽主體的情狀:在動/靜、奔馳/停頓、前進/佇立、在身體做為參數的恆定辯證下,展覽一方面折射新媒體藝術科技本質:電磁場本身竄流/中止運行法則;但它也積極指出:在快速與凝結循環不息的運轉、相互重組與再建構(permutation)下,展覽露出新媒體藝術內爆的景緻、與多維開放的視域。
沒有留言:
張貼留言